У мовленнєвій змістовій лінії програми спрощено висвітлення мовленнєвознавчих понять відповідно до вікових особливостей учнів; уточнено види творчих робіт щодо поділу їх на усні й письмові форми виконання учнями; спрощено види переказів, творів і зменшено кількість їх із метою розвантаження й вивільнення часу для роботи над удосконаленням власних письмових висловлень; внесено відповідні зміни до державних вимог до рівня мовленнєвої компетентності учнів основної школи.
У мовній змістовій лінії спрощено, а також вилучено теми, які, по-перше, не є істотними в забезпеченні належного рівня комунікативної компетентності, по-друге, не мають практичного застосування у власному усному й писемному мовленні школярів. Відповідно узгоджено зміст державних вимог до рівня загальноосвітньої підготовки учнів із розвантаженим змістом навчального матеріалу.
Клас
|
Спрощено тему
|
Вилучено тему
|
Додано тему
|
Перенесено тему
|
Змінено формулювання тексту програми
|
5 клас
|
У розділі «Відомості про мовлення» узагальнено
представлено особливості
будови типів мовлення (розповіді, опису предмета і тварини. елементарного
роздуму);відомості про стилі мовлення розмовний, науковий, художній, сфери їх
використання.
У розділі «Види
робіт»:
спрощено подано особливості аудіювання як виду мовленнєвої
діяльності,узагальнено перелік жанрів мовлення для читання мовчки і вголос.
У розділі
«Повторення вивченого в початкових класах»:
У рубриці «Внутрішньопредметні зв’язки»:спрощено пункт «Культура
мовлення», а саме: Дотримання лексичних
норм літературної мови.
У розділах «Відомості
з синтаксису й пунктуації», «Фонетика. Графіка. Орфоепія. Орфографія»,
«Лексикологія»
в рубриці «Внутрішньопредметні зв’язки» спрощено зміст пункту «Культура мовлення»
|
У розділі «Відомості про мовлення» вилучено: «Спілкування як важливий
складник культури людини» ,
«Належність
тексту до певного стилю: розмовного, наукового, художнього, публіцистичного,
офіційно-ділового» (загальне ознайомлення)».
У підрозділі
«Діалогічне мовлення» вилучено діалог за поданим початком, малюнком.
У розділі «Види робіт», зокрема в
підрозділі «Відтворення мовлення»:
вилучено докладний переказ художнього тексту з елементами опису тварин
(письмово).
У підрозділі «Письмо» вилучено:
твір-опис окремих предметів, тварин у науковому стилі; замітка в газету
інформаційного характеру.
У розділі «Відомості з синтаксису
й пунктуації»:
вилучено:«Словосполучення
лексичні й фразеологічні (практично)».
У розділах
«Відомості з синтаксису й пунктуації»,
«Фонетика.Графіка.
Орфоепія. Орфографія»:
у рубриці «Внутрішньопредметні зв’язки» вилучено підпункт «Лексикологія».
З розділу «Фонетика. Графіка. Орфоепія. Орфографія» вилучено сполучення ьо, йо.
У всіх розділах програми в рубриці «Внутрішньопредметні зв’язки» вилучено
підпункт «Текст (риторичний аспект)».
З розділу «Лексикологія» вилучено тему «Походження (етимологія) слова.
Етимологічний словник української мови».
|
У розділі «Відомості про мовлення» додано оцінку предмета (явища).
У розділі «Повторення вивченого в початкових класах» додано до повторення частин мови
частки не,ні; уживання однієї
частини мови в значенні іншої.
У розділі «Відомості
з синтаксису й пунктуації»
додано «Непоширені й поширені звертання»;
ознайомлення з
найбільш уживаними вставними словами й сполученнями слів
(практично).
У розділі
«Лексикологія» додано тему «Пароніми (практично)».
Ознайомлення зі словниками антонімів, синонімів, паронімів;
словником іншомовних слів.
У розділі «Фонетика. Графіка. Орфоепія. Орфографія» до
основних випадків чергування у —
в, і — й , додано з— із— зі .
У розділі «Відомості з синтаксису
й пунктуації» додано до переліку видів речень за метою
висловлювання: розповідні, питальні, спонукальні; за емоційним
забарвленням: окличні та неокличні.
|
У розділі «Види робіт» в рубриці
«Ділові папери» зазначено тільки «Адресу»,
«Оформлення конверта».
Тему «Лист рідним, друзям» перенесено до виду роботи «Письмо».
З розділу «Будова слова. Орфографія»
перенесено до «Орфоепії» тему «Вимова
префіксів пре-, при-, прі-» .
|
У розділі «Відомості про мовлення» внесено
термінологічні правки:
різновиди мовленнєвого спілкування: усне й писемне
мовлення; висловлення.
У розділі «Відомості про мовлення» відредаговано основні правила спілкування: «ввічливість,
привітність, доброзичливість, уважність до співрозмовника, стриманість,
тактовність» (практично).
У розділі «Повторення вивченого в початкових класах» у рубриці «Правопис»
внесено правки:
«Написання іменників із великої літери й у лапках; «Літери, що позначають
голосні звуки в закінченнях іменників, прикметників, дієслів».
|
6 клас
|
У розділі «Відомості про мовлення» спрощено подано структурні особливості тексту.
У розділі «Види робіт»
спрощено особливості аудіювання як виду мовленнєвої діяльності;
узагальнено
перелік жанрів мовлення для читання мовчки і вголос.
|
У розділі
«Повторення, узагальнення й
поглиблення вивченого» вилучено матеріал про текст.
У розділі
«Повторення, узагальнення й
поглиблення вивченого» у підрозділі «Внутрішньопредметні зв’язки» вилучено підпункти: «Лексикологія». Граматика». «Текст (риторичний
аспект)».
У розділі «Фразеологія» у рубриці
«Внутрішньопредметні зв’язки»
вилучено підпункти: «Фонетика. Орфоепія», «Текст (риторичний
аспект)» .
У розділі
«Словотвір. Орфографія» вилучено матеріал про ознайомлення зі словотвірним
словником.
У «Внутрішньопредметних
зв’язках» вилучено підпункти: «Лексикологія. Фразеологія», «Текст
(риторичний аспект)».
У розділі «Морфологія. Орфографія»
у
«Внутрішньопредметних зв’язках» вилучено:
Іменник –
підпункти «Лексикологія. Фразеологія»,
«Текст(риторичний аспект)»; Прикметник – підпункт «Текст(риторичний аспект)»;
Числівник – підпункт «Текст(риторичний
аспект)»;
Займенник– підпункти «Лексикологія. Фразеологія»,
«Текст(риторичний аспект).
У розділі
«Займенник» вилучено матеріал про
перехід з однієї частини мови в іншу (займенника в іменник і частку,
числівника й прикметника в займенник.
У розділі «Морфологія. Орфографія» в «Іменнику» вилучено «Особливості творення іменників».
У розділі «Морфологія. Орфографія»
із теми
«Прикметник» вилучено «Зміни приголосних при творенні відносних
прикметників за допомогою суфіксів –ськ-, -ств(о), -цьк-, цтв(о), -зьк-,
зтв(о)».
|
У розділі «Повторення, узагальнення
й поглиблення вивченого» додано на повторення
матеріал про правопис префіксів, суфіксів, голосних в коренях і на межі
значущих частин слова та основ.
У розділі «Лексикологія» до теми «Активна і пасивна лексика» додано
пароніми.
У розділі «Повторення, узагальнення
й поглиблення вивченого» додано на повторення
матеріал про правопис префіксів, суфіксів, голосних в коренях і на межі
значущих частин слова та основ.
|
У підрозділі «Іменник», у «Внутрішньопредметних зв’язках» («Культура
мовлення») поданий матеріал відредаговано, уточнено список іменників із метою запобігання помилкам
у визначенні роду.
У «Міжпредметних
зв’язках» до підрозділу «Числівник» уточнено
матеріал щодо правильного використання
відмінкових форм числівників.
|
|
7 клас
|
У розділі «Види робіт»
у підрозділі «Відтворення готового тексту» спрощено види переказів: стислий
замінено на вибірковий переказ тексту наукового стилю (усно);
у підпункті «Письмо» спрощено на такі види переказів:
«Докладний переказ тексту-роздуму дискусійного характеру в публіцистичному
стилі»; «Стислий переказ розповідного
тексту про виконання певних дій в
художньому стилі».
У розділі «Види робіт», зокрема
«Монологічне мовлення» серед творів спрощено
«Твір-опис дій
на основі власних спостережень у
художньому стилі» (усно); «Твір-опис дій» спрощено на «Твір розповідного
характеру про виконання автором
улюбленої справи в художньому стилі
(приготування обіду, моделювання, малювання, шиття, вишивання тощо.
|
У розділі «Відомості про
мовлення»
вилучено ознайомлювальне читання (практично).
У розділі «Відомості про мовлення» у підрозділі «Відтворення готового
тексту» вилучено
«Докладний переказ розповідного тексту з елементами опису зовнішності
людини в художньому стилі» (письмово).
У розділі «Види робіт», зокрема
«Монологічне мовлення», серед творів
вилучено
«Твір-опис зовнішності людини в художньому
стилі(усно)»;
«Твір-роздум дискусійного характеру публіцистичного стилю».
У вступі знято тему « Мова – скарбниця духовності народу».
У розділі
«Морфологія. Орфографія»
у підрозділах
вилучено:
«Прийменник» - «Непохідні і похідні прийменники»;
«Частка» - «Розряди часток за значенням»;
«Вигук» - «Групи вигуків за
значенням.
У розділі «Морфологія.Орфографія»
у «Внутрішньопредметних зв’язках»
«Дієслово» – вилучено «Лексикологія. Фразеологія»,
«Текст(риторичний аспект)»; «Дієприкметник і Дієприслівник» –
«Лексикологія», «Синтаксис. Пунктуація», «Текст (риторичний аспект)»; «Прислівник»
– « Синтаксис», «Текст (риторичний аспект)»; Прийменник - «Текст
(риторичний аспект)»;
Сполучник, Частка Вигук – «Синтаксис», «Текст (риторичний аспект)».
|
У розділі
«Відомості про мовлення», у підрозділі «Відтворення готового тексту» до виду переказу «Докладний переказ тексту публіцистичного стилю мовлення
(усно)» додано «…з елементами роздуму».
У підрозділі «Прийменник» додано
«Зв’язок прийменника з непрямими відмінками іменника».
У «Вступі» змінено тему на «Літературна норма української мови».
|
У розділі «Відомості про мовлення», зокрема
«Аудіювання», відкоректовано
матеріал у такій редакції:
«Розрізнення на слух
відомої й нової інформації, поділ прослуханого тексту на частини, розуміння логічного й емоційно-оцінного компонентів
його змісту, сприймання на слух прямо не виражених оцінок та емоцій».
У мовній змістовій лінії змінено вступний
урок на: «Літературна норма української мови» і відповідно внесено
зміни в державні вимоги до рівня загальноосвітньої підготовки учнів:
«Учень (учениця):
усвідомлює поняття літературна мова, літературна норма;
розрізняє поняття літературна мова
й діалекти».
|
Зміст програми з української мови для 5-12 класів, зокрема для 8-9 класів, зазнав розвантаження на основі врахування такого ж підходу, як і
до програми для 5-9 класів, а саме: як в мовленнєвій, так і мовній змістових
лініях спрощено й вилучено теми, що не є важливими у формуванні в учнів комунікативної компетентності, передбачає готовність учня застосовувати здобуті знання й набуті
вміння й навички для розв’язання проблем, що виникають у реальному житті. Тож
зазначені зміни для 8-9 класів стосуються обох програм: для 5-9 та 5-12 класів.
Клас
|
Спрощено тему
|
Вилучено тему
|
Додано тему
|
Перенесено тему
|
Змінено
формулювання тексту програми
|
8 клас
|
У мовленнєвій
змістовій лінії, підрозділі «Відтворення тексту»
спрощено шляхом заміни виду роботи:
«Вибірковий переказ розповідного тексту з елементами опису пам'яток
історії й культури в науковому стилі»(усно) замінено на «в художньому»;
«Вибірковий переказ розповідного тексту з елементами опису
пам'яток історії й культури в публіцистичному стилі» (письмово) замінено на «докладний
переказ».
|
У мовленнєвій
змістовій лінії, підрозділі «Відтворення тексту»
вилучено
«Стислий переказ розповідного тексту з елементами опису
місцевості в художньому стилі»(усно); «Докладний переказ тексту художнього
стилю із творчим завданням»
(письмово).
У мовленнєвій
змістовій лінії, підрозділі «Створення власних висловлень» вилучено
«Твір-оповідання на основі почутого (з обрамленням)».
У розділі
«Повторення та узагальнення вивченого» вилучено матеріал
на повторення про словосполучення й
речення; члени речення (також однорідні); звертання; вставні слова,
просте й складне речення;
пряма мова й діалог.
З розділу «Синтаксис. Пунктуація», зокрема з підрозділу «Словосполучення.
Речення», вилучено «Види речень за метою висловлювання й
емоційним забарвленням речення (повторення)»,
«Речення поширені і непоширені».
У всіх розділах програми для 8 класу в рубриці «Внутрішньопредметні
зв’язки» вилучено підпункти:
«Лексикологія. Фразеологія», «Текст (риторичний аспект)».
|
У розділі
«Повторення та узагальнення вивченого» додано на
повторення теми: «Лексикологія. Фразеологія. Морфологія.
Основні правила правопису (за вибором учителя; внесено відповідні зміни
в державні вимоги до рівня загальноосвітньої підготовки учнів.
У розділі «Складнопідрядне речення» додано
тему «Підрядні сполучники й сполучні слова в складнопідрядних реченнях.
|
З розділу «Синтаксис. Пунктуація», зокрема з підрозділу
«Словосполучення. Речення» перенесено теми
«Порядок слів у реченні. Логічний наголос», « Речення двоскладні й
односкладні» до підрозділу «Просте речення» .
|
Здійснено перерозподіл годин: знято 2 год. із теми «Речення із звертаннями, вставними
словами (словосполученнями, реченнями)» і додано до теми «Речення з
відокремленими членами» .
|
9 клас
|
У розділі «Повторення вивченого у 8 класі.
Просте неускладнене й ускладнене
речення» у рубриці «Внутрішньопредметні зв’язки» спрощено представлення пунктів «Лексикологія і фразеологія», «Культура
мовлення й стилістика», «Текст (риторичний аспект)».
У розділах «Синтаксис. Пунктуація»
Пряма й непряма мова (повторення й поглиблення)», «Складне
речення і його ознаки», «Безсполучникове складне речення», «Складне речення з
різними видами сполучникового й безсполучникового зв'язку» у рубриці
«Внутрішньопредметні зв’язки» спрощено представлення пунктів «Лексикологія
і фразеологія», «Текст (риторичний аспект)».
|
У розділі «Відомості про мовлення»
вилучено матеріал про текст, основні ознаки його, види міжфразних
зв’язків.
У підрозділі «Монологічне мовлення:
вилучено:
«Твір-роздум у
публіцистичному стилі мовлення на
морально-етичну тему» (усно);
«Твір у публіцистичному стилі мовлення на суспільну тему» письмово).
|
Здійснено перерозподіл годин (1 год.
знято з підрозділу «Текст як одиниця мовлення й продукт
мовленнєвої діяльності»), додано до «Повторення й систематизація вивченого» у кінці
року.
У розділі «Пряма й непряма мова як
засоби передачі чужої мови» внесено
уточнювальні правки:
«Пряма й непряма мова (повторення й поглиблення)».
У розділі «Текст
як одиниця мовлення й продукт мовленнєвої діяльності» внесено
уточнювальні правки: «Будова тексту»,
«Повторення вивчених розділових знаків у простому й складному реченнях».
|
Немає коментарів:
Дописати коментар